|
|
|
Курилка - Свободная и живая болтовня с возможным флеймом и флудом. |
|
|
# 6321
20.10.2010, 01:25
|
|
Сообщение от Active Luxury
Обер, афигенно!!)))
|
рыдал
__________________
пох концептуально (с)
|
|
|
# 6322
20.10.2010, 10:07
|
|
тоже понравилось. Надо бы аватара посмотреть, а то никак не удается...
__________________
СкапЪ: denis-ka1511
дзынь-дзынь: 8-911-498-07-27
___________________________
Люди с большим сердцем обожают веселые шумные компании, поэтому у них как правило еще и большая печень, почки и селезенка...А, если они еще и на ситроене , то у них отсутствует чувство страха за надежность пластмассовой ходовой и пластикового двигателя и встречные водители видя СИТРО шугаются в страхе по кюветам.
|
|
|
# 6323
20.10.2010, 15:37
|
|
ВинтиК, превед))))))))))
__________________
я мля женат и счастлив, сцуко, в браке (с)
|
|
|
# 6324
20.10.2010, 15:53
|
|
с парада убегает чтоль? )))
|
|
|
# 6325
21.10.2010, 14:24
|
|
__________________
Я не последняя сволочь - за мной ещё двое занимали!
|
|
|
# 6326
21.10.2010, 18:43
|
|
__________________
Если ничто другое не помогает - прочтите, наконец, инструкцию...
|
|
|
# 6327
21.10.2010, 20:38
|
|
Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo — грамматически корректная фраза на английском языке, используемая для иллюстрации того, как омонимы и омофоны могут быть использованы для создания сложных конструкций. Фразу можно перевести как «Бизоны из Баффало, которых пугают (другие) бизоны из Баффало, пугают бизонов из Баффало».
Фраза введена в литературу в 1972 году Уильямом Дж. Рапапортом, профессором Университета Баффало(англ.)русск.[1][2].
В предложении отсутствуют знаки препинания. Слово «buffalo» в нём используется в трёх смыслах:
* имя собственное: город Баффало, штат Нью-Йорк, США; слово выступает в значении «некто или нечто из Баффало»
* существительное: животное бизон или буйвол во множественном числе
* глагол: «To buffalo», означающий «пугать», «приводить в замешательство»
Оно может быть разложено следующим образом: «Buffaloи buffaloс Buffaloи buffaloс buffaloг buffaloг Buffaloи buffaloс», где «и» — имя собственное, «с» — существительное, а «г» — глагол.
__________________
Save water - Drink BEER!!!!!
|
|
|
# 6328
22.10.2010, 10:29
|
|
__________________
я мля женат и счастлив, сцуко, в браке (с)
|
|
|
# 6329
22.10.2010, 10:36
|
|
никто не прикалывался?
__________________
не для тебя моя мизантропия регрессировала.
|
|
|
# 6330
22.10.2010, 11:01
|
|
Жесть....
Такое может и прокатит, но потом приколист будет убит однозначно.
|
|
|
Форумы Club-Nissan.ru
> Клубная тусовка
> Курилка
|
|
|